1、朗读节奏
(1)舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/版筑之间,胶鬲/举于/鱼盐之中,管夷吾/举于/士,孙叔敖/举于/海,百里奚/举于/市。故/天将降大任/于是人也,必先/苦其心志,劳其/筋骨,饿其/体肤,空乏/其身,行拂乱/其所为,所以/动心忍性,曾益/其所不能。
(2)人恒过/然后能改,困于心/衡于虑/而后作,征于色/发于声/而后喻。入/则无/法家拂士,出/则无/敌国外患者,国恒亡。然后知/生于忧患/而死于安乐也。
2、白话译文
(1)舜被任命为农场主,傅说他是从修建城墙的工作中被任命的,胶鬲被任命为卖鱼和盐的人,管夷吾被从狱警手中救出并被任命,孙叔敖被任命为从海边隐居,百里奚被从奴隶市场赎回并被任命。因此,如果上天要对这个人负重任,首先必须使他痛苦、疲倦、饥饿、贫穷、颠倒自己的所作所为、震慑自己的心灵、使自己的脾气变得坚强,并提高自己不具备的能力。
(2)一个人经常犯错,以便日后改正;心乱如麻,思想闭塞。然后他就知道该怎么做了;他脸上的愤怒,言语上的怨恨,然后他就可以被人知道了。如果一个国家没有能够在国内支持国王的遵纪守法的大臣和智者,没有可比的、敌对的国外国家,也没有来自国外的灾难,那么这个国家往往会走向灭亡。只有这样,我们才能知道,担心灾难能使人(或国家)生存和发展,而舒适和快乐能使人(或国家)走到真理的尽头。