玩笑的英文(真正的表达你知道吗?)
前几天,外教跑过来跟我说,你们是把在冬天讲的故事称作cold jokes吗?那在夏天讲的就是hot jokes,在春天讲的就是warm jokes,对吗?哈哈,中国人学英语会说中式英语,原来外国人也会说英式汉语啊。
小伙伴们,你们是不是也把冷笑话说成cold jokes,赶紧改过来!
NO.1
冷笑话≠cold jokes
外国人听到cold jokes
多半会认为
是一种
让你全身发冷的笑话
外国人的冷笑话这么说:
冷笑话=dry jokes
dry除了干燥的
还表示:
表面上严肃,但是隐藏着笑点的幽默
dry=冷幽默的
例句:
He has a dry sense of humor.
他很有冷幽默细胞
NO.2
真搞笑≠ That\\\'s funny
如果觉得别人的笑话
特别逗,很好笑
千万不要说
That\\\'s funny
Very funny
因为:
funny=奇怪的,无聊的
如果直接说
That\\\'s funny
Very funny
不是在说别人的笑话很逗
而是说
这个笑话很无聊,很奇怪
用funny表示笑话很逗
要这么说:
This is a funny joke.
这个笑话真好笑
funny=令人发笑的
NO.3
有趣的公司≠ a funny company
如果说自己
work in a funny company
多半你要被警察盯上了
因为:
funny除了等于