1、《敕勒歌》
chì lè chuān yīn shān xià
敕勒川,阴山下 。
tiān sì qióng lú lǒng gài sì yě
天似穹庐 ,笼盖 四 野 。
tiān cāng cāng yě máng máng
天苍苍,野茫茫 ,
fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng
风吹草低见牛羊。
2、翻译:
阴山脚下啊,有敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原啊,都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。