lucky什么意思(lottery,draw,raffle都有“抽奖”的意思)
自从广州官方开放口罩发放的系统之后,罐头菌基本每天都有参加,不管是之前的“拼手速”抢购还是现在的“拼人品”摇号,罐头菌都是一次不漏地参加,然而,现实总是残酷的。罐头菌参加过的那么多次“战役”里面,竟然一次拿到口罩的机会都没有,怎一个“惨”字。
今天罐头菌依旧参加“口罩摇号”,然而,对于这个似乎中文范十足的“摇号”,可能很多小伙伴都不知道英语该怎么表达才对。
1.Medical Mask Lottery 医用口罩摇号
对于摇号,其实我们可以直接用lottery来表示,lottery经常用于表示一些“碰运气的事情”,像博彩业,我们就可以用lottery industry来表示,同样是“碰运气”的摇号,lottery就是最好的表达。
A:How did the Medical Mask Lottery go?
B:Don’t want to talk about it.
A:这次医用口罩摇号的结果怎么样?
B:哎,别提这事了。
PS:lottery作为名词,其实还有很多意思,像日常中说的“*”“抽奖”其实都能此词进行表达。
其实对于“抽奖”这一回事,英语里面也有几个表达,除了上面提到的lottery之外,draw和raffle也同样能表达“抽奖”的意思。
2.(lucky) draw (幸运) 抽奖
英语里面,draw有很多不同的意思,其中作为动词的时候,就有“抽奖”的意思,因此也可以用(lucky) draw来表示“抽奖”。
Frankly, it feels a little like a draw overall.
老实讲,整体下来感觉就像抽奖一样。
3.raffle 抽奖(公益性质)
raffle作为名词,也同样有“抽奖,抽奖活动”的意思,但是raffle在意思上,更多特指那些“有公益性质的抽奖活动”。
I have never won anything in a raffle.
我在抽奖活动里面就从来没有中过任何奖品。
PS:可能会有不少人不知道lottery,draw,raffle三者作为“抽奖”有什么区别,其实在表示“抽奖”意思时,他们的意思都非常相似。
假如说细微区别的话,总的来看,lottery主要表示一些“碰运气”的活动,因此包括“抽奖”在内的大部分活动都能用lottery来表示。draw因为本身就有“抽取”的意思,因此相对只会表示“抽取号码,抽签”中奖的这一类活动。而raffle则更多会用于为“公益”目的而举行的“募捐抽奖活动”。
4.fancy carp 锦鲤
对于那些运气超级好的人,现在大家都喜欢称他们为“锦鲤”,大家都希望沾一下“锦鲤”的好运气,让自己的生活也从此好运。
College students may share fancy carp on Qq zone or Wechat moment during the final exam week.
期末周期间,大学生会在QQ空间或者微信转发锦鲤。