1、阿莎力是日语翻译成闽南语的意译。意思是很干脆、豪爽的意思,台湾地区多见。
2、机车出于中国台湾,主要是指问题很多、意见很多,很挑的意思。另外,中国台湾的机车不能上高速公路,因此“机车”被引伸为“不上道”的意思。该词最早流行于中国台湾。
3、词语来源:台湾拥有四轮汽车的人口较多,还是拥有机车的人较多,那当然是拥有机车的人较多,那人多是不是问题就多,所以就用“机车”来形容一个人问题多,龟毛,啰嗦等等。因为台湾的机车不能上高速公路,因此“机车”被引伸为“不上道”的意思。
1、阿莎力是日语翻译成闽南语的意译。意思是很干脆、豪爽的意思,台湾地区多见。
2、机车出于中国台湾,主要是指问题很多、意见很多,很挑的意思。另外,中国台湾的机车不能上高速公路,因此“机车”被引伸为“不上道”的意思。该词最早流行于中国台湾。
3、词语来源:台湾拥有四轮汽车的人口较多,还是拥有机车的人较多,那当然是拥有机车的人较多,那人多是不是问题就多,所以就用“机车”来形容一个人问题多,龟毛,啰嗦等等。因为台湾的机车不能上高速公路,因此“机车”被引伸为“不上道”的意思。